Tradução de voz ao vivo para comércio exterior e exportação
Você exporta, importa ou faz trading e precisa fechar com alguém do outro lado do mundo — mas o idioma trava a negociação. E-mail e tradutor de texto não dão conta de uma conversa de preço, prazo e condição. Com o Langless, você fala no seu idioma e o seu fornecedor ou cliente ouve na língua dele, ao vivo, nos dois sentidos — na hora, sem intérprete humano. A negociação flui como deveria: rápida, direta e na voz.
Pronto para falar qualquer idioma?
Comece grátis em minutos. Tradução de voz ao vivo, sem intérprete humano.
Abrir o LanglessO cenário: negociar fora do Brasil sem travar no idioma
No comércio exterior, o telefone e a videochamada ainda fecham negócio. Mas o seu fornecedor pode estar na China, na Índia, na Turquia ou na Europa, e nem sempre fala inglês bem — quanto mais o seu idioma. Cada rodada de negociação por texto é lenta, perde nuance e abre margem para mal-entendido em algo que vale dinheiro: incoterm, prazo de embarque, ajuste de preço.
Contratar intérprete para cada call de cotação é inviável. Você precisa de uma forma de conversar por voz, em tempo real, com qualquer parceiro, sem produção.
👉 Experimente o Langless agora — começar grátis
Como o Langless resolve
Com o Langless, a tradução é bidirecional e ao vivo. Você fala no seu idioma, o outro lado ouve na língua dele, e a resposta volta para você traduzida — em segundos. Para uma call de cotação ou alinhamento, use o modo Reunião dentro do Zoom, Teams ou Meet — o áudio entra pela chamada por um cabo de áudio virtual, e o seu fornecedor não precisa instalar nada.
São dezenas de idiomas: mandarim, hindi, turco, espanhol, alemão, árabe e muitos outros — o que cobre praticamente qualquer parceiro comercial. Veja o guia de tradução de reuniões em tempo real para o panorama completo.
Onde isso faz diferença no exterior
- Cotação e fechamento: discuta preço, volume e prazo na voz, sem rodadas lentas de e-mail.
- Visita virtual ao fornecedor: tire dúvidas de produto e qualidade em tempo real.
- Pós-venda e logística: resolva embarque, documentação e ajustes sem ruído de tradução.
- Agro e trading: negocie safra, contrato e entrega com compradores em vários países.
Quanto custa
O Langless começa em US$ 25/mês (planos), com assentos compartilhados pela equipe — paga pelo uso simultâneo. A tradução roda na sua própria chave de IA (BYOK): você paga por minuto direto ao provedor (a partir de ~US$ 0,03/min), sem markup. Comparado ao custo de um intérprete simultâneo por hora, em cada cotação, a economia é enorme — e você negocia quando o parceiro estiver disponível, em qualquer fuso.
Quando NÃO usar o Langless
Para a assinatura de um contrato internacional com peso jurídico, uma arbitragem ou uma negociação diplomática de altíssimo risco, contrate um intérprete humano certificado e revise os termos com tradução juramentada. A IA acelera a negociação do dia a dia, mas a versão legal definitiva pede responsabilidade profissional.
Pronto para falar qualquer idioma?
Comece grátis em minutos. Tradução de voz ao vivo, sem intérprete humano.
Abrir o Langless✓ 14 dias de garantia · ✓ Cancele quando quiser · ✓ Pagamento seguro via Paddle