Langless Langless

Como negociar com fornecedor chinês traduzindo a voz ao vivo

Você importa da China e sabe que o melhor preço sai na conversa direta com o fornecedor — mas o mandarim é uma barreira de verdade. WeChat por texto é lento, o tradutor automático erra termo técnico, e o fornecedor raramente fala inglês fluente. Com o Langless, você fala no seu idioma e o fornecedor ouve em chinês, ao vivo, nos dois sentidos — na hora, sem intérprete humano. A negociação acontece na voz, como deveria.

Pronto para falar qualquer idioma?

Comece grátis em minutos. Tradução de voz ao vivo, sem intérprete humano.

Abrir o Langless

O cenário: o par português↔chinês é o mais difícil

De todos os idiomas do comércio exterior, o chinês é onde o importador brasileiro mais sofre. O fornecedor da fábrica nem sempre fala inglês, o mandarim tem nuances que o tradutor de texto não capta, e cada rodada por mensagem atrasa a cotação. Quando há diferença de fuso, uma negociação que poderia ser resolvida em uma call vira dias de troca de texto.

Intérprete de mandarim por hora é caro e exige agendar com antecedência — incompatível com a velocidade de quem cota com várias fábricas ao mesmo tempo.

👉 Experimente o Langless agora — começar grátis

Como o Langless resolve o par PT↔chinês

O Langless traduz a voz ao vivo entre português e chinês nos dois sentidos. Numa call pelo Zoom, Teams ou Meet, no modo Reunião, você fala no seu idioma e o fornecedor ouve em mandarim; a resposta dele volta traduzida. Ele não precisa instalar nada do lado dele.

Além do chinês, o Langless cobre outros idiomas difíceis e pouco comuns em inglês — útil para quem também compra de Vietnã, Tailândia, Turquia e outros polos industriais. Veja o guia de tradução de reuniões em tempo real.

Onde isso pesa na importação

Quanto custa

Os planos começam em US$ 25/mês, com assentos compartilhados pela equipe. A tradução roda na sua chave de IA (BYOK): ~US$ 0,03/min direto ao provedor, sem markup. Comparado a um intérprete de mandarim por hora — que custa caro e precisa de agendamento — você negocia com quantas fábricas quiser, no fuso da China, pagando centavos por minuto.

Quando NÃO usar o Langless

Para o contrato de fornecimento definitivo, registros aduaneiros formais ou disputas com a fábrica que possam ir parar na arbitragem, conte com um intérprete humano e tradução juramentada. A IA conduz toda a negociação com folga; o documento legal final pede responsabilidade profissional.

Pronto para falar qualquer idioma?

Comece grátis em minutos. Tradução de voz ao vivo, sem intérprete humano.

Abrir o Langless

✓ 14 dias de garantia · ✓ Cancele quando quiser · ✓ Pagamento seguro via Paddle

Perguntas frequentes

O Langless traduz mandarim e cantonês?

O Langless cobre dezenas de idiomas, incluindo o chinês. Selecione o idioma do fornecedor antes da call; para casos específicos, vale testar com o próprio interlocutor.

O fornecedor chinês precisa instalar o app?

Não. No modo Reunião a tradução sai pelo seu microfone, então ele ouve em chinês na call sem instalar nada.

Funciona com a diferença de fuso horário?

Sim. Como não depende de agendar intérprete, você faz a call no horário que o fornecedor estiver disponível, mesmo de madrugada no Brasil.