Online simultaneous translation: how to have it in any meeting
Online simultaneous translation is voice interpretation happening at the same time as people speak, inside a meeting over the internet — without waiting for the speaker to finish and without an interpreter in the room. This once required a booth, equipment and pre-booked professionals. Today, with AI, any team can have online simultaneous translation in minutes. Here’s how it works and how Langless delivers it.
Ready to speak any language?
Get started free in minutes. Live voice translation, no human interpreter.
Open LanglessWhat online simultaneous translation is
In simultaneous translation, the content is translated while the person is still speaking — unlike consecutive translation, where they speak, pause, and only then is it translated. The online version brings this to internet meetings: each participant speaks their own language and hears the others in theirs, in real time.
Traditionally, this depended on booth interpreters and expensive equipment. AI-powered online simultaneous translation removes the booth: the audio is translated by software, on the spot, in both directions.
👉 Try Langless now — get started free
How to have simultaneous translation in any meeting
With Langless, online simultaneous translation runs inside the call app you already use. The audio passes through a virtual audio cable (an audio driver; the basic one is free), so it works the same in Zoom, Microsoft Teams, Google Meet and any meeting software on your computer.
You set your language and the other person’s, and translation flows both ways automatically — across dozens of languages. The other participants install nothing: they hear you in their own language.

Step by step per platform
The method is the same; only where you select the microphone changes per app. See the guide for your meeting:
- Simultaneous translation in Zoom
- Simultaneous translation in Microsoft Teams
- Simultaneous translation in Google Meet
For the big-picture method, see the guide on how to translate any meeting in real time.
How much it costs
The Langless subscription starts at US$ 25/month (per-seat/team plans — see the plans). The translation runs on your own AI key (BYOK): you pay for the minutes directly to the provider, from ~US$ 0.03/min, with no markup from us.
Compared to the traditional booth-and-professionals model, it’s a fraction of the cost of a simultaneous interpreter — and available on demand. For high-risk legal or diplomatic cases, though, it’s worth comparing with a human interpreter.
Why AI makes this accessible
What once required scheduling, a booth and a team is now self-service: you turn it on when you need it, in any meeting, with no logistics. For work meetings, sales, support and international training, AI-powered online simultaneous translation delivers immediate understanding at a cost that fits everyday use.
Ready to speak any language?
Get started free in minutes. Live voice translation, no human interpreter.
Open Langless✓ 14-day guarantee · ✓ Cancel anytime · ✓ Secure payment via Paddle