Langless Langless

用实时翻译做外语在线课程与辅导

你在线授课,想触达其他国家的学生——或者你想向一位不说你语言的外国导师学习。语言卡住了交流,而上课恰恰就是关于顺畅沟通的。有了 Langless,你和学生(或导师)的声音在通话里被实时双向翻译——即开即用,无需人工口译。课堂行云流水,就像师生说着同一种语言。

准备好用任何语言交流了吗?

几分钟即可免费开始。实时语音翻译,无需人工口译员。

打开 Langless

场景:没有语言边界地教与学

在线教育没有边界——除了语言这一道。一位教音乐、语言、编程或商业的老师本能服务全世界的学生,却被限制在会说他语言的人之中。另一头,想找一位外国专家做辅导的人,撞上的是同一堵墙。上课是对话:一个提问、一处纠正、一个当场举的例子。翻译过来的文字给不出这种节奏。

给每节课都请口译,会让学费或单次费用根本定不下来。你需要一种能实时、便宜、即开即用地翻译语音的东西。

👉 立即试用 Langless——免费开始

Langless 如何解决

Langless 实时双向翻译语音。在 ZoomTeamsMeet 上的课程或辅导里,用会议模式,你说你的语言,学生听到他的语言;他的提问翻译着回来。对面没人需要装任何东西。

面对来自多种语言的学生,收听模式让每个人用自己的语言跟着讲解走——在讲授式的课堂里很有用。请看收听一场被翻译的会议实时翻译指南

为什么这能打开你的受众

价格如何

访问权每月 25 美元起(套餐),带 14 天退款保证。翻译是 BYOK:你按分钟直接付给服务商(约 0.03 美元/分钟起),不加价——而且只在上课期间计费。对每周只上几节国际课的人来说,这远比每节课请口译便宜得多。

什么时候不该用 Langless

对于具有法律效力的认证、官方考试,或翻译需要公证效力的教育场景,请求助人工专业人士或经认证的翻译。日常的课程和辅导,AI 自然能胜任。

准备好用任何语言交流了吗?

几分钟即可免费开始。实时语音翻译,无需人工口译员。

打开 Langless

✓ 14 天退款保证 · ✓ 随时取消 · ✓ 通过 Paddle 安全支付

常见问题

一对一课和整班都能用吗?

都能。一对一课或辅导用会议模式;面对多语言的讲授式课堂,收听模式让每个学生都跟着翻译走。

外国学生需要安装什么吗?

会议模式下不用:翻译通过你在通话里的麦克风传出。收听模式下,学生只需在浏览器里打开一个链接,手机上也行。

在向学生提供前能先试一试吗?

能。有收听模式的试用(无需绑卡),套餐还带 14 天退款保证。