Langless Langless

Tradução simultânea online: como ter em qualquer reunião

Tradução simultânea online é a interpretação de voz acontecendo ao mesmo tempo em que as pessoas falam, dentro de uma reunião pela internet — sem esperar a fala terminar e sem intérprete na sala. Antes isso exigia cabine, equipamento e profissionais agendados. Hoje, com IA, qualquer equipe pode ter tradução simultânea online em minutos. Veja como funciona e como o Langless entrega.

Pronto para falar qualquer idioma?

Comece grátis em minutos. Tradução de voz ao vivo, sem intérprete humano.

Abrir o Langless

O que é tradução simultânea online

Na tradução simultânea, o conteúdo é traduzido enquanto a pessoa ainda fala — diferente da tradução consecutiva, em que ela fala, pausa e só então é traduzida. A versão online leva isso para reuniões pela internet: cada participante fala o seu idioma e ouve os outros no idioma dele, em tempo real.

Tradicionalmente, isso dependia de intérpretes em cabine e equipamento caro. A tradução simultânea online por IA remove a cabine: o áudio é traduzido por software, na hora, nos dois sentidos.

👉 Experimente o Langless agora — começar grátis

Como ter tradução simultânea em qualquer reunião

Com o Langless, a tradução simultânea online roda dentro do app de chamada que você já usa. O áudio passa por um cabo de áudio virtual (driver de áudio; o básico é grátis), então funciona igual no Zoom, Microsoft Teams, Google Meet e em qualquer software de reunião no computador.

Você define o seu idioma e o da outra pessoa, e a tradução flui nos dois sentidos automaticamente — entre dezenas de idiomas. Os outros participantes não instalam nada: ouvem você no idioma deles.

Tela do Langless com a aba Reunião selecionada e os idiomas definidos: o seu idioma e o da outra pessoa.
Defina o seu idioma e o da outra pessoa — a tradução simultânea acontece nos dois sentidos.

Passo a passo por plataforma

O método é o mesmo; muda só onde você seleciona o microfone em cada app. Veja o guia da sua reunião:

Para a visão geral do método, veja o guia de como traduzir qualquer reunião em tempo real.

Quanto custa

A assinatura do Langless começa em US$ 25/mês (planos por assentos/equipe — veja os planos). A tradução roda na sua própria chave de IA (BYOK): você paga os minutos direto ao provedor, a partir de ~US$ 0,03/min, sem markup nosso.

Comparado ao modelo tradicional de cabine e profissionais, é uma fração do custo de um intérprete simultâneo — e disponível sob demanda. Para casos jurídicos ou diplomáticos de alto risco, porém, vale comparar com um intérprete humano.

Por que a IA torna isso acessível

O que antes exigia agendamento, cabine e equipe agora é autosserviço: você ativa quando precisa, em qualquer reunião, sem logística. Para reuniões de trabalho, vendas, suporte e treinamentos internacionais, a tradução simultânea online por IA entrega entendimento imediato a um custo que cabe no dia a dia.

Pronto para falar qualquer idioma?

Comece grátis em minutos. Tradução de voz ao vivo, sem intérprete humano.

Abrir o Langless

✓ 14 dias de garantia · ✓ Cancele quando quiser · ✓ Pagamento seguro via Paddle

Perguntas frequentes

Tradução simultânea online é o mesmo que legenda automática?

Não. Legenda é texto na tela; a tradução simultânea do Langless é por voz: você ouve a fala traduzida em tempo real e a sua voz sai traduzida para os outros.

Preciso instalar algo no Zoom, Teams ou Meet?

Não. Você só escolhe o cabo de áudio virtual como microfone. O cabo é instalado uma vez no computador, com guia passo a passo.

Os outros participantes precisam de algo?

Não. A tradução sai pelo seu microfone, então eles ouvem no idioma deles, sem instalar nada.

Funciona no celular?

O modo Reunião precisa do computador, por causa do cabo de áudio virtual. No celular, há o modo Escutar e as salas de bate-papo multilíngues.

Quanto custa para ter tradução simultânea online?

A assinatura começa em US$ 25/mês e os minutos de IA são pagos por você direto ao provedor (BYOK), a partir de ~US$ 0,03/min, sem markup. Há garantia de 14 dias.