Does Teams translate meetings? What you can do (and the limits)
Does Microsoft Teams translate meetings? Partly, yes — but it’s important to understand what it actually does and where the limits are. In this guide we explain Teams’s native features and how Langless translates voice, in both directions, on top of your meeting.
Ready to speak any language?
Get started free in minutes. Live voice translation, no human interpreter.
Open LanglessWhat Teams does natively
Teams offers live captions and, on some plans, translation of those captions into another language. In other words: it transcribes speech and can show it translated as text on screen.
The limits vary: availability depends on the plan (some translation features require specific licenses) and on the set of supported languages. It’s a caption feature — you have to read — and it generally serves to follow what others say, not to have the meeting audio come out translated as voice.
👉 Try Langless now — get started free
Where Langless comes in
Langless does something different and complementary: live voice translation, in both directions, on top of Teams. Through Meeting mode, with a virtual audio cable (VB-CABLE on Windows, BlackHole on Mac), your translated speech comes in as the microphone in Teams and you hear the other side’s translation. That way, each person speaks their own language and the conversation flows by voice, across dozens of languages — without depending on the license plan for the language pairs.
See the step by step in how to translate a Teams meeting.
Teams (built-in) vs. Langless
Side by side, the difference is voice vs. text. Teams’s native features change by plan and over time, so confirm the current details before deciding.
| Teams (built-in) | Langless | |
|---|---|---|
| Spoken translation you HEAR | Captions only | Yes |
| Your voice goes out translated to others | No | Yes |
| Translated captions | Yes (limited / premium) | Voice-first |
| Also works in Zoom & Meet | No | Yes |
| Languages | Limited | Dozens |
| Cost | Part of MS plan; premium for translation | US$ 25/month + ~US$ 0.03/min BYOK |
How much it costs
Subscription from US$ 25/month + ~US$ 0.03/min BYOK (your OpenAI or Gemini key, no markup). A ~60-minute meeting comes to ~US$ 1.80 in minutes. See the plans.
When NOT to use Langless
If you only need to read the other person’s speech in a language already covered by your Teams plan, the native captions may be enough, at no extra cost. And for high-risk legal or diplomatic meetings, prefer a human interpreter. To converse by voice, in both directions, day to day, Langless does the job. Compare in human interpreter or AI.
Ready to speak any language?
Get started free in minutes. Live voice translation, no human interpreter.
Open Langless✓ 14-day guarantee · ✓ Cancel anytime · ✓ Secure payment via Paddle