Online-Unterricht und Mentoring in einer anderen Sprache mit Live-Übersetzung
Du unterrichtest online und willst Lernende in anderen Ländern erreichen – oder du willst von einem ausländischen Mentor lernen, der deine Sprache nicht spricht. Die Sprache bremst den Austausch, und Unterricht lebt gerade von fließender Kommunikation. Mit Langless werden deine Stimme und die des Lernenden (oder des Mentors) live in beide Richtungen übersetzt, direkt im Call – sofort, ohne menschlichen Dolmetscher. Der Unterricht fließt, als sprächen Lehrer und Lernender dieselbe Sprache.
Bereit, jede Sprache zu sprechen?
Starte in Minuten kostenlos. Live-Sprachübersetzung, ohne menschlichen Dolmetscher.
Langless öffnenDas Szenario: lehren und lernen ohne Sprachgrenze
Online-Bildung kennt keine Grenze – außer der sprachlichen. Wer Musik, Sprachen, Programmierung oder Business unterrichtet, könnte Lernende weltweit betreuen, ist aber auf jene beschränkt, die seine Sprache sprechen. Auf der anderen Seite stößt jemand, der Mentoring von einem ausländischen Experten will, an dieselbe Wand. Unterricht ist Dialog: eine Frage, eine Korrektur, ein Beispiel im Moment. Übersetzter Text liefert diesen Rhythmus nicht.
Für jede Stunde einen Dolmetscher zu engagieren macht den Preis eines Abos oder einer Session unrentabel. Du brauchst etwas, das die Stimme live übersetzt, günstig und sofort.
👉 Jetzt Langless ausprobieren — kostenlos starten
Wie Langless das löst
Langless übersetzt die Stimme live in beide Richtungen. In einer Stunde oder Mentoring-Session über Zoom, Teams oder Meet, im Meeting-Modus, sprichst du in deiner Sprache und der Lernende hört es in seiner; seine Fragen kommen übersetzt zurück. Niemand auf der anderen Seite muss etwas installieren.
Für Kurse mit Lernenden aus mehreren Sprachen lässt der Zuhören-Modus jeden der Erklärung in seiner eigenen Sprache folgen – nützlich bei einem Vortragsformat. Siehe ein übersetztes Meeting anhören und den Leitfaden zur Echtzeitübersetzung.
Warum es dein Publikum erschließt
- Globale Reichweite: Biete Unterricht und Mentoring für Lernende aus jedem Land an.
- Echter Dialog: eine Frage und eine Korrektur im Moment, im Tempo einer Stunde.
- Lerne von jemandem, den du bewunderst: Hol dir Mentoring von einem ausländischen Experten.
- Bezahlbarer Preis: Cent pro Minute, ohne festen Dolmetscher in der Session.
Was es kostet
Der Zugang startet bei US$ 25/Monat (Pläne), mit 14 Tagen Garantie. Die Übersetzung ist BYOK: Du zahlst pro Minute direkt an den Anbieter (ab ~US$ 0,03/Min.), ohne Aufschlag – und nur während der Stunde. Für alle, die nur wenige internationale Stunden pro Woche geben, ist es weit günstiger als ein Dolmetscher pro Session.
Wann du Langless NICHT verwenden solltest
Für Zertifizierungen mit rechtlicher Gültigkeit, offizielle Prüfungen oder Bildungskontexte, in denen die Übersetzung eine amtliche Beglaubigung braucht, wende dich an einen menschlichen Profi oder eine beglaubigte Übersetzung. Für Unterricht und Mentoring im Alltag meistert KI das mit Leichtigkeit.
Bereit, jede Sprache zu sprechen?
Starte in Minuten kostenlos. Live-Sprachübersetzung, ohne menschlichen Dolmetscher.
Langless öffnen✓ 14 Tage Geld-zurück · ✓ Jederzeit kündbar · ✓ Sichere Zahlung über Paddle