Langless Langless

会议翻译与数据隐私:音频去了哪里

在用 AI 翻译一场工作会议之前,问一句"音频去了哪里"是合情合理的。这是一个诚实的回答——没有我们无法兑现的承诺。在这里你会看到音频在 Langless 中走过的真实路径、你自己的 AI 密钥(BYOK)的作用、服务器不会存储什么,以及在涉及敏感数据、需符合数据保护法时应该权衡哪些事项。

准备好用任何语言交流了吗?

几分钟即可免费开始。实时语音翻译,无需人工口译员。

打开 Langless

音频流程,不绕弯子

要实时翻译语音,音频必须由 AI 提供商处理成文字并转换为另一种语言。这意味着音频确实会经过服务器和 AI 提供商——没有什么魔法能绕开这一点。路径是:

我们的完整政策见隐私页面

👉 立即试用 Langless——免费开始

为什么它不是端到端加密(E2E)

直说吧:Langless 不是 E2E,也无法做到。端到端加密意味着中间任何人都无法读取内容——但为了翻译,服务器和 AI 提供商必须看到明文音频。这是这项任务的物理限制,而非产品上的取舍。

任何 AI 语音翻译工具都具有同样的特性。这是所有 AI 语音翻译固有的根本技术限制——不只是 Langless。我们更愿意把这一点清清楚楚地告诉你。

BYOK 对你的隐私意味着什么

在 Langless,你使用你自己的 AI 密钥(BYOK)。这对隐私有直接影响:音频由你在提供商处的账户(OpenAI 或 Gemini)处理,遵循的是它的条款与政策——而不是我们的某个共享账户。密钥留在你的浏览器里

实际上,你的音频数据如何处理,取决于你的公司与 AI 提供商已经签订(或可以签订)的合同——包括某些提供商提供的企业级"不保留"和"不用于训练"选项。值得直接在你的提供商账户里确认这些设置。

Langless 服务器不会存储什么

这能很好地保护:我们这一侧的数据传输与存储。仍会在技术上可读的部分:音频在被翻译期间,由与你密钥绑定的提供商读取——这与任何 AI 翻译一样。

录音留在本地,在你的设备上

在一次会话期间,app 会在你的浏览器中保留一个包含最近几分钟音频的缓冲区(上限约 30 分钟,并在每次新会话时清空),方便你回放或下载。该缓冲区只留在你的设备上:我们不会向我们的服务器发送或保存任何东西。保存(下载)录音是可选的,完全由你掌控。

敏感数据与数据保护法需要考虑什么

数据保护法——例如中国的《个人信息保护法》(PIPL),以及涉及跨境或欧盟时的 GDPR——并不禁止使用 AI;它要求对数据处理做到清晰与问责。对于涉及敏感数据的企业会议,请考虑:

我们不承诺任何认证(ISO、SOC),也不承诺 E2E。我们提供的不是认证标志,而是关于数据流程的完全透明,以及 BYOK 带给你的掌控权。对于风险极高的法律或外交场合,值得与人工口译员做比较。

费用以及如何谨慎开始

方案起价为 US$ 25/月 + BYOK(约 US$ 0.03/分钟,直接付费给提供商,无加价)。你可以先用免费试用,无需绑卡来验证一切——包括在你的提供商账户里查看音频是如何被处理的。查看付费方案隐私政策

准备好用任何语言交流了吗?

几分钟即可免费开始。实时语音翻译,无需人工口译员。

打开 Langless

✓ 14 天退款保证 · ✓ 随时取消 · ✓ 通过 Paddle 安全支付

常见问题

Langless 有端到端加密(E2E)吗?

没有,而且没有任何 AI 语音翻译真正具备:服务器和 AI 提供商必须看到明文音频才能翻译。我们保护的是传输(TLS/HSTS)以及我们这一侧不保留音频。

Langless 会保存我会议的音频吗?

不会。音频被实时处理,不会存储在我们的服务器上。最近几分钟的录音留在你设备上的本地缓冲区里,只有你下载它时才会变成文件——没有任何东西被发送到我们的服务器。

我的 AI 密钥存在哪里?

存在你的浏览器里。Langless 服务器不存储你的密钥。音频由你自己在 AI 提供商处的账户处理(BYOK)。

我能在符合数据保护法的前提下处理敏感数据吗?

这取决于你的使用场景,尤其取决于与你密钥绑定的 AI 提供商的政策。由于 BYOK 使用的是你的账户,请查看该提供商的企业级保留/训练选项。我们不提供 ISO/SOC 认证。

我的音频究竟去了哪里?

从你的浏览器出发,经 TLS,到与你自己密钥绑定的 AI 提供商(OpenAI 或 Gemini),由其转写和翻译,然后翻译返回给你。Langless 服务器只做中转,并不存储音频。