Langless Langless

Traducción de voz en directo para comercio exterior, importación y exportación

Exportas, importas o haces trading, y necesitas cerrar con alguien al otro lado del mundo — pero el idioma frena el trato. El correo y los traductores de texto no aguantan una conversación sobre precio, plazo y condiciones. Con Langless, hablas en tu idioma y tu proveedor o cliente lo oye en el suyo, en directo, en ambos sentidos — al instante, sin intérprete humano. La negociación fluye como debería: rápida, directa y por voz.

¿Listo para hablar cualquier idioma?

Empieza gratis en minutos. Traducción de voz en vivo, sin intérprete humano.

Abrir Langless

El escenario: comerciar más allá de las fronteras sin que el idioma te frene

En el comercio internacional, el teléfono y la videollamada siguen cerrando tratos. Pero tu proveedor puede estar en China, India, Turquía o Europa, y no siempre habla bien inglés — mucho menos tu idioma. Cada ronda de negociación por texto es lenta, pierde matices y deja margen para malentendidos en aquello que cuesta dinero: el incoterm, la fecha de embarque, un ajuste de precio.

Contratar un intérprete para cada llamada de cotización no es viable. Necesitas una forma de hablar por voz, en tiempo real, con cualquier socio, sin montaje previo.

👉 Prueba Langless ahora — empieza gratis

Cómo lo resuelve Langless

Con Langless, la traducción es bidireccional y en directo. Hablas en tu idioma, el otro lado lo oye en el suyo, y la respuesta te vuelve traducida — en segundos. Para una llamada de cotización o alineación, usa el modo Reunión dentro de Zoom, Teams o Meet — el audio entra en la llamada mediante un cable de audio virtual, y tu proveedor no tiene que instalar nada.

Son decenas de idiomas: mandarín, hindi, turco, español, alemán, árabe y muchos más — lo que cubre prácticamente a cualquier socio comercial. Mira la guía para traducir reuniones en tiempo real para el panorama completo.

Dónde marca la diferencia en el comercio

Cuánto cuesta

Langless empieza en US$ 25/mes (planes), con asientos compartidos por el equipo — pagas por el uso simultáneo. La traducción corre sobre tu propia clave de IA (BYOK): pagas por minuto directamente al proveedor (desde ~US$ 0,03/min), sin recargo. Comparado con el coste por hora de un intérprete simultáneo en cada cotización, el ahorro es enorme — y negocias cuando el socio esté disponible, en cualquier huso horario.

Cuándo NO usar Langless

Para firmar un contrato internacional con peso legal, un arbitraje o una negociación diplomática de máximo riesgo, contrata a un intérprete humano certificado y revisa los términos con una traducción jurada/certificada. La IA agiliza la negociación del día a día, pero la versión legal definitiva exige responsabilidad profesional.

¿Listo para hablar cualquier idioma?

Empieza gratis en minutos. Traducción de voz en vivo, sin intérprete humano.

Abrir Langless

✓ Garantía de 14 días · ✓ Cancela cuando quieras · ✓ Pago seguro vía Paddle

Preguntas frecuentes

¿Funciona con un proveedor que solo habla el idioma local?

Sí. Lo importante es seleccionar el idioma del otro lado. Langless cubre decenas de idiomas, incluidos aquellos en los que el otro lado rara vez tendría un inglés fluido.

¿El proveedor tiene que instalar Langless?

No. En modo Reunión la traducción sale por tu micrófono en la llamada, así que la oye en su propio idioma sin instalar nada.

¿Puedo usarlo en una llamada rápida de cotización?

Sí, y es donde más rinde: hablas por voz en tiempo real, sin agendar un intérprete, en cualquier huso horario.