Traduction de réunions et confidentialité des données : où va l’audio
Avant de traduire une réunion de travail par IA, il est légitime de se demander : où va l’audio ? Voici une réponse honnête — sans promesses que l’on ne peut pas tenir. Vous verrez ici le parcours réel de l’audio dans Langless, le rôle de votre propre clé d’IA (BYOK), ce que le serveur ne conserve pas et ce qu’il faut peser avant de l’utiliser avec des données sensibles au regard de la réglementation sur la protection des données.
Prêt à parler n’importe quelle langue ?
Commencez gratuitement en quelques minutes. Traduction vocale en direct, sans interprète humain.
Ouvrir LanglessLe parcours de l’audio, sans détour
Pour traduire la voix en temps réel, l’audio doit être transformé en texte puis dans une autre langue par un fournisseur d’IA. Cela veut dire que l’audio passe bel et bien par le serveur et par le fournisseur d’IA — aucune magie ne peut l’éviter. Le parcours est le suivant :
- Votre audio quitte le navigateur via une connexion TLS/HSTS (le même chiffrement de transport qu’utilise une banque).
- Langless transmet cet audio au fournisseur d’IA lié à votre propre clé (BYOK), qui se charge de la transcription et de la traduction.
- La traduction vous revient en temps réel.
Notre politique complète se trouve sur la page de confidentialité.
👉 Essayez Langless maintenant — commencez gratuitement
Pourquoi ce N’EST PAS du chiffrement de bout en bout (E2E)
Soyons directs : Langless n’est pas E2E, et ne peut pas l’être. Le chiffrement de bout en bout signifie que personne au milieu ne peut lire le contenu — mais pour traduire, le serveur et le fournisseur d’IA ont besoin de voir l’audio en clair. C’est une limite physique de la tâche, pas un choix de produit.
Tout outil de traduction vocale par IA partage cette caractéristique. C’est une limite technique fondamentale de toute traduction vocale par IA — pas seulement de Langless. Nous préférons vous le dire clairement.
Ce que le BYOK change pour votre confidentialité
Avec Langless, vous utilisez votre propre clé d’IA (BYOK). Cela a un effet direct sur la confidentialité : l’audio est traité par votre compte chez le fournisseur (OpenAI ou Gemini), selon ses conditions et sa politique — et non dans un compte partagé qui serait le nôtre. La clé reste dans votre navigateur.
Concrètement, le traitement de vos données audio suit le contrat que votre entreprise a (ou peut avoir) avec le fournisseur d’IA — y compris les options entreprise de non-conservation et de non-entraînement que certains fournisseurs proposent. Il vaut la peine de vérifier ces réglages directement dans votre compte fournisseur.
Ce que le serveur de Langless NE stocke PAS
- Nous ne stockons pas l’audio de vos réunions : il est traité en temps réel et n’est pas conservé sur nos serveurs.
- Nous ne stockons pas votre clé d’IA : elle reste dans votre navigateur.
- Tout le trafic est protégé par TLS/HSTS en transit.
Ce que cela protège bien : le transport et le stockage des données de notre côté. Ce qui reste techniquement lisible : l’audio pendant qu’il est traduit, par le fournisseur lié à votre clé — comme pour toute traduction par IA.
L’enregistrement reste local, sur votre appareil
Pendant une session, l’app conserve dans votre navigateur un tampon contenant les dernières minutes d’audio (plafonné à environ 30 min et effacé à chaque nouvelle session), pour que vous puissiez le réécouter ou le télécharger si vous le souhaitez. Ce tampon reste uniquement sur votre appareil : nous n’envoyons ni ne conservons rien sur nos serveurs. Enregistrer (télécharger) la prise est facultatif et entièrement sous votre contrôle.
Ce qu’il faut considérer pour les données sensibles et le RGPD
La réglementation sur la protection des données — comme le RGPD — n’interdit pas d’utiliser l’IA ; elle exige clarté et responsabilité sur la manière dont les données sont traitées. Pour des réunions d’entreprise avec des données sensibles, pensez à :
- Qui est le fournisseur d’IA lié à votre clé, et quelle est sa politique de conservation/d’entraînement. Comme le BYOK utilise votre compte, c’est l’élément central.
- S’il y a des informations personnelles ou confidentielles dans la conversation, envisagez un contrat/une configuration entreprise approprié avec le fournisseur.
- Informer les participants qu’une traduction par IA est utilisée, lorsque cela a du sens.
Nous ne promettons pas de certifications (ISO, SOC) ni de E2E. Au lieu de labels, nous offrons une transparence totale sur le parcours des données et sur le contrôle que le BYOK vous donne. Pour les cas juridiques ou diplomatiques à très haut risque, il vaut la peine de comparer avec un interprète humain.
Combien ça coûte et comment démarrer prudemment
Les forfaits commencent à 25 $US/mois + BYOK (environ 0,03 $US/min, payé directement au fournisseur, sans marge). Vous pouvez tout valider au préalable avec un essai gratuit, sans carte — y compris vérifier, dans votre compte fournisseur, comment l’audio est traité. Découvrez les forfaits et la politique de confidentialité.
Prêt à parler n’importe quelle langue ?
Commencez gratuitement en quelques minutes. Traduction vocale en direct, sans interprète humain.
Ouvrir Langless✓ Garantie 14 jours · ✓ Annulez quand vous voulez · ✓ Paiement sécurisé via Paddle